-
1 pedido diferido
(n.) = deferred orderEx. If an 'n' is entered no vendor is chosen and a ' deferred order' is placed in the file for the document.* * *(n.) = deferred orderEx: If an 'n' is entered no vendor is chosen and a ' deferred order' is placed in the file for the document.
-
2 pedido
m.1 order (commerce) (de producto).hacer un pedido to place an order2 request. ( Latin American Spanish)a pedido de at the request ofpast part.past participle of spanish verb: pedir.* * *1 (de mercancias) order2 (petición) request, petition\hacer un pedido to place an order* * *noun m.* * *SM1) (Com) ordercursar o hacer un pedido — to place an order
cartera 6), hoja 2)servir un pedido — Esp to deliver an order
2) (=petición) requesthacer algo bajo o sobre pedido — to make sth to order
* * *1) (Com) order2) (AmL) ( solicitud) request* * *= on order, order, ordering, shopping order.Ex. An obvious example is the search to establish whether a particular book is on order, in process, on the shelves, or already loaned out.Ex. The order is also indexed by the vendor from whom the document was ordered and the library fund from which the payments will be made.Ex. Ordering begins with the entry of a search term and choice of the vendor for the order from the file.Ex. This would herald the age of computer commuting, with customers dialling for bank statements and shopping orders.----* búsqueda con anterioridad al pedido = preorder searching.* carta de pedido = order letter.* fecha de pedido = date of order.* fichero de pedidos = on-order file, order file.* hacer un pedido = order, place + order, send + order.* hoja de pedido = order form.* impreso de pedido = order form.* información anterior al pedido = preorder information.* información para hacer pedidos = order information.* lista de pedidos = order list.* Módulo de Adquisiciones y Pedidos = Acquisitions and Ordering System.* negarse a hacer un pedido a = withhold + supply from.* número de pedido = order number.* orden de pedido = order.* papeleta de pedido = request form.* pedido colectivo = collected order.* pedido de documento = document ordering.* pedido de encuadernación = bindery order, binding order.* pedido de publicaciones periódicas = serials ordering.* pedido diferido = deferred order.* pedido electrónico = electronic ordering.* pedido fijo = standing order.* pedido no satisfecho = unfulfilled order.* pedido pendiente = outstanding order.* pedido permanente = standing order.* pedidos en línea = online ordering.* proceso de pedidos = order processing.* recepción de pedidos = receiving.* servir un pedido = fulfil + order, fill + order.* * *1) (Com) order2) (AmL) ( solicitud) request* * *= on order, order, ordering, shopping order.Ex: An obvious example is the search to establish whether a particular book is on order, in process, on the shelves, or already loaned out.
Ex: The order is also indexed by the vendor from whom the document was ordered and the library fund from which the payments will be made.Ex: Ordering begins with the entry of a search term and choice of the vendor for the order from the file.Ex: This would herald the age of computer commuting, with customers dialling for bank statements and shopping orders.* búsqueda con anterioridad al pedido = preorder searching.* carta de pedido = order letter.* fecha de pedido = date of order.* fichero de pedidos = on-order file, order file.* hacer un pedido = order, place + order, send + order.* hoja de pedido = order form.* impreso de pedido = order form.* información anterior al pedido = preorder information.* información para hacer pedidos = order information.* lista de pedidos = order list.* Módulo de Adquisiciones y Pedidos = Acquisitions and Ordering System.* negarse a hacer un pedido a = withhold + supply from.* número de pedido = order number.* orden de pedido = order.* papeleta de pedido = request form.* pedido colectivo = collected order.* pedido de documento = document ordering.* pedido de encuadernación = bindery order, binding order.* pedido de publicaciones periódicas = serials ordering.* pedido diferido = deferred order.* pedido electrónico = electronic ordering.* pedido fijo = standing order.* pedido no satisfecho = unfulfilled order.* pedido pendiente = outstanding order.* pedido permanente = standing order.* pedidos en línea = online ordering.* proceso de pedidos = order processing.* recepción de pedidos = receiving.* servir un pedido = fulfil + order, fill + order.* * *A ( Com) orderhacer un pedido to place an orderentregar or ( Esp) servir un pedido to deliver an orderB ( AmL) (solicitud) requestun pedido de ayuda a request o call for helpa pedido de at the request ofcantó la canción a pedido del público she sang the song by popular request* * *
Del verbo pedir: ( conjugate pedir)
pedido es:
el participio
Multiple Entries:
pedido
pedir
pedido sustantivo masculino
1 (Com) order;
2 (AmL) ( solicitud) request;
pedir ( conjugate pedir) verbo transitivo
1
pidió permiso para salir she asked permission to leave;
pide limosna he begs (for money);
pedidole algo a algn to ask sb for sth;
le pidió ayuda he asked her for help;
me pidió disculpas or perdón he apologized (to me);
pedido hora to make an appointment;
pedido la palabra to ask for permission to speak;
me pidió que le enseñara he asked me to teach him;
ver prestado
‹ cuenta› to ask for
2 (Com)a) ( como precio) pedido algo POR algo to ask sth for sth;◊ ¿cuánto pide por la casa? how much is she asking for the house?
verbo intransitivo
pedido m Com order: tienes que hacer un pedido a este proveedor, you have to place an order with this supplier
su artículo ya está pedido, your article is on order
pedir verbo transitivo
1 (un favor) to ask: me pidió que la ayudara, he asked me to help her
2 (una cosa) to ask for: el niño le pidió unos caramelos, the child asked him for some sweets ➣ Ver nota en ask
3 (en la tienda, en el bar, etc) to order
4 (limosna) to beg
5 (requerir, necesitar) to need: ese coche está pidiendo que lo laven, that car needs washing
♦ Locuciones: pedir a gritos, to cry out
pedir disculpas, to apologize
pedir prestado, to borrow
a pedir de boca, just fine
' pedido' also found in these entries:
Spanish:
anular
- efectuar
- entrega
- estar
- repartir
- cancelar
- concernir
- encargo
- entregar
- enviar
- homologación
- orden
- querer
English:
appointment
- deliver
- disconnect
- do over
- mail order
- order
- pay back
- place
- rush
- try
- appeal
- approach
- arrange
- chase
- demand
- popular
- request
- standing
- unsolicited
* * *pedido nm1. [de producto] order;hacer un pedido to place an order;un pedido en firme a firm order;sólo se fabrica sobre pedido they are manufactured exclusively to orderpedido por correo mail order;pedido urgente rush order2. Am [petición] request;pedido de arresto arrest warrant;a pedido de at the request of* * *m order;a pedido de L.Am. at the request of;hacer un pedido place an order* * *pedido nm1) : order (of merchandise)2) : request* * *pedido n order -
3 diferido
adj.deferred, postponed, put-off.past part.past participle of spanish verb: diferir.* * *1→ link=diferir diferir\en diferido recorded* * *ADJemisión en diferido — (Radio, TV) recorded programme, recorded program (EEUU)
el partido se retransmitirá en diferido esta noche a las diez — a recording of the match will be broadcast at ten o'clock tonight
* * ** * *----* admisión diferida = deferred admission.* pedido diferido = deferred order.* * ** * ** admisión diferida = deferred admission.* pedido diferido = deferred order.* * *una transmisión en diferido a prerecorded broadcastel debate será transmitido en diferido por el canal 10 the debate will be recorded and shown later on Channel 10* * *
Del verbo diferir: ( conjugate diferir)
diferido es:
el participio
Multiple Entries:
diferido
diferir
diferido:
diferido,-a adj TV en diferido, recorded
' diferido' also found in these entries:
Spanish:
diferida
- retransmisión
- transmisión
English:
prerecord
* * *diferido nm(pre-)recorded broadcast;en diferido [retransmisión, concierto] (pre-)recorded;el canal 2 retransmitirá el partido en diferido channel 2 will show a recording of the game later* * *adj TV:en diferido prerecorded -
4 burocracia
f.1 bureaucracy.ya no hay tanta burocracia para sacarse el pasaporte there isn't so much red tape involved in getting a passport any more2 bureaucratic procedure.* * *1 bureaucracy2 peyorativo red tape* * *noun f.* * *SF bureaucracy* * *femenino administration, bureaucracy; (pey) bureaucracy (pej), red tape (pej)* * *= bureaucracy, paperwork, red tape.Ex. It's a staggering list of accomplishments, and considering bureaucracy and some of the internal problems of the Library of Congress, I think that the Library deserves a great deal of credit and commendation.Ex. However, the vendor will not receive any paperwork unless a previously deferred order is changed to an active one.Ex. This kind of transfer is often made very difficult to accomplish because of the paper work and red tape involved.----* reducir la burocracia = slash + red tape.* * *femenino administration, bureaucracy; (pey) bureaucracy (pej), red tape (pej)* * *= bureaucracy, paperwork, red tape.Ex: It's a staggering list of accomplishments, and considering bureaucracy and some of the internal problems of the Library of Congress, I think that the Library deserves a great deal of credit and commendation.
Ex: However, the vendor will not receive any paperwork unless a previously deferred order is changed to an active one.Ex: This kind of transfer is often made very difficult to accomplish because of the paper work and red tape involved.* reducir la burocracia = slash + red tape.* * ** * *
burocracia sustantivo femenino
bureaucracy
burocracia sustantivo femenino bureaucracy
' burocracia' also found in these entries:
Spanish:
escollo
English:
administration
- bureaucracy
- cumbersome
* * *burocracia nfbureaucracy;ya no hay tanta burocracia para sacarse el pasaporte there isn't so much red tape involved in getting a passport any more* * *f bureaucracy* * *burocracia nf: bureaucracy -
5 gestiones
f.pl.negotiations.pres.subj.2nd person singular (tú) Present Subjunctive of Spanish verb: gestionar.* * *(n.) = paperworkEx. However, the vendor will not receive any paperwork unless a previously deferred order is changed to an active one.* * *(n.) = paperworkEx: However, the vendor will not receive any paperwork unless a previously deferred order is changed to an active one.
-
6 papeleo
m.paperwork, red tape.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: papelear.* * *1 familiar red tape, paperwork* * *SM (=trámites) paperwork; pey red tape* * *masculino (fam) red tape, paperwork* * *= paperwork, red tape, paper flow.Ex. However, the vendor will not receive any paperwork unless a previously deferred order is changed to an active one.Ex. This kind of transfer is often made very difficult to accomplish because of the paper work and red tape involved.Ex. Computers have facilitated the paper flow within the organization -- a formerly arduous and staff-intensive effort = Los ordenadores han facilitado el papeleo en las organizaciones, un esfuerzo que antes era arduo y que necesitaba bastante dedicación de personal.----* reducir el papeleo = slash + red tape.* * *masculino (fam) red tape, paperwork* * *= paperwork, red tape, paper flow.Ex: However, the vendor will not receive any paperwork unless a previously deferred order is changed to an active one.
Ex: This kind of transfer is often made very difficult to accomplish because of the paper work and red tape involved.Ex: Computers have facilitated the paper flow within the organization -- a formerly arduous and staff-intensive effort = Los ordenadores han facilitado el papeleo en las organizaciones, un esfuerzo que antes era arduo y que necesitaba bastante dedicación de personal.* reducir el papeleo = slash + red tape.* * *( fam)red tape, paperwork* * *
papeleo sustantivo masculino (fam) red tape, paperwork
papeleo m fam paperwork
' papeleo' also found in these entries:
Spanish:
amargada
- amargado
English:
paperwork
- red tape
- paper
- red
* * *papeleo nmpaperwork, red tape;ya he acabado todo el papeleo del préstamo I've done all the paperwork for the loan* * *m paperwork* * *papeleo nm: paperwork, red tape -
7 trámite burocrático
(n.) = paperwork, red tapeEx. However, the vendor will not receive any paperwork unless a previously deferred order is changed to an active one.Ex. This kind of transfer is often made very difficult to accomplish because of the paper work and red tape involved.* * *(n.) = paperwork, red tapeEx: However, the vendor will not receive any paperwork unless a previously deferred order is changed to an active one.
Ex: This kind of transfer is often made very difficult to accomplish because of the paper work and red tape involved. -
8 poner en funcionamiento
to put into operation* * *(v.) = activate, set in + action, set up, trip, put into + working order, put in + place, put in + place, put into + place, set in + motionEx. Deferred orders are activated when the 'claim overdue order' function is run.Ex. So he sets a reproducer in action, photographs the whole trail out, and passes it to his friend for insertion in his own memex.Ex. This means that it must be well documented, with for example user manuals, test data and guidance on setting up systems.Ex. The cord which trips its shutter may reach down a man's sleeve within easy reach of his fingers.Ex. One of the definitions of 'organise' is to give orderly structure to, put into working order.Ex. Compromise organization schemes, making allowances for weaknesses of individuals, will naturally be put in place as necessary.Ex. Compromise organization schemes, making allowances for weaknesses of individuals, will naturally be put in place as necessary.Ex. Garvey suggests that the list of references is a key part of any scientific paper, since they help to put the research described into its proper place in the development of the scientific consensus.Ex. If someone reports that a member of the staff is drunk while on the job, the supervisor must immediately set in motion the prescribed personnel procedures for verifying the charge, issuing a warning, observing and documenting future performance, and, if necessary, initiating a dismissal action.* * *(v.) = activate, set in + action, set up, trip, put into + working order, put in + place, put in + place, put into + place, set in + motionEx: Deferred orders are activated when the 'claim overdue order' function is run.
Ex: So he sets a reproducer in action, photographs the whole trail out, and passes it to his friend for insertion in his own memex.Ex: This means that it must be well documented, with for example user manuals, test data and guidance on setting up systems.Ex: The cord which trips its shutter may reach down a man's sleeve within easy reach of his fingers.Ex: One of the definitions of 'organise' is to give orderly structure to, put into working order.Ex: Compromise organization schemes, making allowances for weaknesses of individuals, will naturally be put in place as necessary.Ex: Compromise organization schemes, making allowances for weaknesses of individuals, will naturally be put in place as necessary.Ex: Garvey suggests that the list of references is a key part of any scientific paper, since they help to put the research described into its proper place in the development of the scientific consensus.Ex: If someone reports that a member of the staff is drunk while on the job, the supervisor must immediately set in motion the prescribed personnel procedures for verifying the charge, issuing a warning, observing and documenting future performance, and, if necessary, initiating a dismissal action. -
9 activar
v.1 to activate (alarma, mecanismo).María activa la alarma Mary activates the alarm.La ambición activa a María Ambition activates Mary=moves Mary to action.El desempleo activa el crímen Unemployment activates=triggers crime.2 to arouse.Lo prohibido activa la pasión Those things forbidden arouse passion.* * *1 TÉCNICA to activate (acelerar) to expedite2 INFORMÁTICA to enable1 to become activated* * *verb1) to activate2) stimulate* * *VT (=poner en marcha) to activate; [+ trabajo] to expedite, speed up, hurry along; [+ fuego] to brighten up, poke; [+ mercado] to stimulate* * *1.verbo transitivoa) ( agilizar) <proceso/crecimiento> to speed up; <economía/producción> to stimulate; < circulación> to stimulateb) ( avivar)c) ( poner en funcionamiento) < alarma> to activate, trigger; < dispositivo> to activate; < máquina> to set... in motion2.activarse v prona) alarma to go off; dispositivo to start workingb) (Méx) obreros/disidentes to take active steps* * *= activate, initialize, trip, set on, actuate, set in + motion, energise [energize, -USA], drive.Ex. Deferred orders are activated when the 'claim overdue order' function is run.Ex. These fields do not need to be initialized.Ex. The cord which trips its shutter may reach down a man's sleeve within easy reach of his fingers.Ex. You can also select this option on the Setup Options screen to set postings on permanently.Ex. CRG has always remained an amateur organization in the sense that it does not dispose of large funds, and its members are actuated by enthusiasm for the subject rather than by the hope of wealth.Ex. If someone reports that a member of the staff is drunk while on the job, the supervisor must immediately set in motion the prescribed personnel procedures for verifying the charge, issuing a warning, observing and documenting future performance, and, if necessary, initiating a dismissal action.Ex. This will enhance the utility of the public libraries and energise the public librarian as a change agent.Ex. The notation 796.33 is used for sporst involving an inflated ball propelled ( driven) by foot.----* activar una señal = activate + signal.* activar un dispositivo de control = set + control.* activar un proceso = activate + process.* activar un sistema = activate + system.* * *1.verbo transitivoa) ( agilizar) <proceso/crecimiento> to speed up; <economía/producción> to stimulate; < circulación> to stimulateb) ( avivar)c) ( poner en funcionamiento) < alarma> to activate, trigger; < dispositivo> to activate; < máquina> to set... in motion2.activarse v prona) alarma to go off; dispositivo to start workingb) (Méx) obreros/disidentes to take active steps* * *= activate, initialize, trip, set on, actuate, set in + motion, energise [energize, -USA], drive.Ex: Deferred orders are activated when the 'claim overdue order' function is run.
Ex: These fields do not need to be initialized.Ex: The cord which trips its shutter may reach down a man's sleeve within easy reach of his fingers.Ex: You can also select this option on the Setup Options screen to set postings on permanently.Ex: CRG has always remained an amateur organization in the sense that it does not dispose of large funds, and its members are actuated by enthusiasm for the subject rather than by the hope of wealth.Ex: If someone reports that a member of the staff is drunk while on the job, the supervisor must immediately set in motion the prescribed personnel procedures for verifying the charge, issuing a warning, observing and documenting future performance, and, if necessary, initiating a dismissal action.Ex: This will enhance the utility of the public libraries and energise the public librarian as a change agent.Ex: The notation 796.33 is used for sporst involving an inflated ball propelled ( driven) by foot.* activar una señal = activate + signal.* activar un dispositivo de control = set + control.* activar un proceso = activate + process.* activar un sistema = activate + system.* * *activar [A1 ]vt1(estimular): medidas que activarán la economía measures to stimulate o revitalize the economypara activar la circulación to stimulate the circulationesto ayudará a activar las negociaciones this will help to give fresh impetus to the negotiationsuna ráfaga activó las llamas a gust of wind fanned the flames2 (poner en funcionamiento) ‹alarma› to activate, trigger, set off; ‹dispositivo› to activate; ‹máquina› to set … in motion3 ( Quím) to activate1 «alarma» to go off; «dispositivo» to start working2 ( Méx) «obreros/disidentes» to take active steps* * *
activar ( conjugate activar) verbo transitivo
‹economía/producción› to stimulate;
‹ circulación› to stimulate;
‹ negociaciones› to give fresh impetus to
‹ dispositivo› to activate;
‹ máquina› to set … in motion
activarse verbo pronominal [ alarma] to go off;
[ dispositivo] to start working
activar verbo transitivo
1 (poner en marcha) to activate
2 (acelerar, animar) to liven up: la publicidad les ayudó a activar el negocio, the publicity campaign helped them to bolster up business
' activar' also found in these entries:
Spanish:
estimular
- mover
English:
activate
- trip
* * *♦ vt1. [alarma, mecanismo] to activate2. [explosivo] to detonate3. [estimular] to stimulate;activar los intercambios comerciales to boost o stimulate trade;el ejercicio activa la circulación de la sangre exercise stimulates your circulation* * *v/t1 ( estimular) stimulatetrigger* * *activar vt1) : to activate2) : to stimulate, to energize3) : to speed up -
10 pago
adj.paid.m.1 payment.pago anticipado o por adelantado advance paymentpago a plazos payment by installmentspago en efectivo cash paymentpago inicial down paymentpago en metálico cash payment2 pay, salary.3 repayment, reward, recompense.4 satisfaction, liquidation.past part.past participle of spanish verb: pagar.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: pagar.* * *1 area\por estos pagos around here————————1 payment2 (recompensa) reward\en pago por in return forpago a cuenta payment on accountpago por adelantado advance payment* * *noun m.* * *I1. SM1) (Econ) payment•
atrasarse en los pagos — to be in arrears•
huésped de pago — paying guest•
día de pago — payday•
suspender pagos — to stop paymentspago a plazos — payment by instalments o (EEUU) installments
pago fraccionado — payment in instalments o (EEUU) installments, part-payment
balanza 2), colegio 1), condición 1), suspensión 3)pago inicial — down payment, deposit
2) (=recompensa) return, rewardeste es el pago que me dais por mis esfuerzos — this is what you give me in return for o as a reward for my efforts
•
en pago de o por algo — in return for sth, as a reward for sth2.ADJ paidIIestar pago — (lit) to be paid; (fig) to be even, be quits
SM (=zona) district; (=finca) estate ( esp planted with vines or olives); Cono Sur region, area; (=tierra natal) home turfIII PP de pagarpor estos pagos — round here, in this neck of the woods *
* * *I- ga adjetivo [ESTAR]a) < cuenta> paid; <pedido/mercancías> paid forb) (RPl) < empleado> paidII1)a) (Com, Fin) paymentpago adelantado or anticipado — payment in advance
pago al contado/a plazos/en especie — payment in cash/by installments/in kind
b) ( recompensa) reward2) (fam) (lugar, región) tb pagos¿qué haces tú por estos pagos? — what are you doing in this neck of the woods o in these parts (colloq)
fue a morir a su(s) pago(s) — (CS) he went back home to die
* * *= payment, repayment, allowance, settlement.Ex. When paying fines in this manner, it is not possible to specify the order of payment of the fines.Ex. Repayments is normally by equal half-yearly payments of capital and interest after a moratorium on capital repayments of up to five years, depending on project completion date.Ex. These payments cover the following: tide-over allowances for workers, including redundancy payments, resettlement allowances, and vocational training for those having to change their employment.Ex. According to the market regulator, the traders would be required to mandatorily honour the obligation of delivering the shares at the time of settlement.----* balanza de pagos = balance, balance of payments.* barra de pago = cash bar, no-host bar.* base de datos de pago = subscription database.* con pagos pendientes = be in arrears.* déficit de la balanza de pagos = trade deficit.* de pago = commercially available, paid-for, fee-based, for-fee.* de pago o gratis = fee or free, fee versus free.* de pago según el uso = on a pay a you use basis, on a pay as you go basis.* devolver un pago = refund + payment.* dirección de pago = payment address.* escuela de pago = public school.* estar atrasado en el pago = be in arrears.* forma de pago = form of payment.* gateway de pago = payment gateway.* hacer un pago = make + payment.* hacer un pago a nombre de = make + payment payable to.* nota de pago = promissory note.* orden permanente de pago = standing account.* pago al contado = cash, cash payment, payment in cash.* pago anticipado = prepayment [pre-payment], advance payment.* pago de deuda = debt repayment.* pago de la deuda exterior = debt repayment.* pago de la hipoteca = mortgage payment.* pago de los intereses = interest payment.* pago domiciliado = direct debit, standing order, direct billing.* pago en caja = cashiering.* pago en efectivo = cash payment, payment in cash.* pago en especie = payment in kind.* pago en metálico = cash payment, payment in cash.* pago mediante tarjeta = card payment.* pago por adelantado = prepayment [pre-payment], advance payment.* pago por debajo de lo debido = underpayment.* pago por visión = pay-per-view.* pago según el uso = pay-per-view, pay-for-use.* pago único = one-time purchase, lump sum.* pago único y bien grande = fat lump sum.* pasarela de pago = payment gateway.* recibir pago = receive + payment.* relacionado con el pago de cuotas = fee-related.* servicio bibliotecario mediante pago = fee-based library service.* * *I- ga adjetivo [ESTAR]a) < cuenta> paid; <pedido/mercancías> paid forb) (RPl) < empleado> paidII1)a) (Com, Fin) paymentpago adelantado or anticipado — payment in advance
pago al contado/a plazos/en especie — payment in cash/by installments/in kind
b) ( recompensa) reward2) (fam) (lugar, región) tb pagos¿qué haces tú por estos pagos? — what are you doing in this neck of the woods o in these parts (colloq)
fue a morir a su(s) pago(s) — (CS) he went back home to die
* * *= payment, repayment, allowance, settlement.Ex: When paying fines in this manner, it is not possible to specify the order of payment of the fines.
Ex: Repayments is normally by equal half-yearly payments of capital and interest after a moratorium on capital repayments of up to five years, depending on project completion date.Ex: These payments cover the following: tide-over allowances for workers, including redundancy payments, resettlement allowances, and vocational training for those having to change their employment.Ex: According to the market regulator, the traders would be required to mandatorily honour the obligation of delivering the shares at the time of settlement.* balanza de pagos = balance, balance of payments.* barra de pago = cash bar, no-host bar.* base de datos de pago = subscription database.* con pagos pendientes = be in arrears.* déficit de la balanza de pagos = trade deficit.* de pago = commercially available, paid-for, fee-based, for-fee.* de pago o gratis = fee or free, fee versus free.* de pago según el uso = on a pay a you use basis, on a pay as you go basis.* devolver un pago = refund + payment.* dirección de pago = payment address.* escuela de pago = public school.* estar atrasado en el pago = be in arrears.* forma de pago = form of payment.* gateway de pago = payment gateway.* hacer un pago = make + payment.* hacer un pago a nombre de = make + payment payable to.* nota de pago = promissory note.* orden permanente de pago = standing account.* pago al contado = cash, cash payment, payment in cash.* pago anticipado = prepayment [pre-payment], advance payment.* pago de deuda = debt repayment.* pago de la deuda exterior = debt repayment.* pago de la hipoteca = mortgage payment.* pago de los intereses = interest payment.* pago domiciliado = direct debit, standing order, direct billing.* pago en caja = cashiering.* pago en efectivo = cash payment, payment in cash.* pago en especie = payment in kind.* pago en metálico = cash payment, payment in cash.* pago mediante tarjeta = card payment.* pago por adelantado = prepayment [pre-payment], advance payment.* pago por debajo de lo debido = underpayment.* pago por visión = pay-per-view.* pago según el uso = pay-per-view, pay-for-use.* pago único = one-time purchase, lump sum.* pago único y bien grande = fat lump sum.* pasarela de pago = payment gateway.* recibir pago = receive + payment.* relacionado con el pago de cuotas = fee-related.* servicio bibliotecario mediante pago = fee-based library service.* * *[ ESTAR]1 ‹cuenta› paid; ‹pedido/mercancías› paid for2 ( RPl) ‹empleado› paidpago2Apago adelantado or anticipado payment in advancepago inicial down payment, first o initial paymentpago al contado/a plazos payment in cash/by installmentsel pago fraccionado de impuestos payment of taxes by installmentspago a cuenta payment on accountnos atrasamos en el pago del alquiler we got behind with o we got into arrears with the rent2 (recompensa, premio) rewarden pago a or de sus servicios extraordinarios as a reward for his outstanding servicesCompuestos:cash on delivery, CODpay-per-view¿qué haces tú por estos pagos? what are you doing in this neck of the woods o in these parts o around here? ( colloq)quiso ir a morir a su(s) pago(s) (CS); he wanted to go back home to die* * *
Del verbo pagar: ( conjugate pagar)
pago es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
pagó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
pagar
pago
pagar ( conjugate pagar) verbo transitivo
‹ deuda› to pay (off), repay;
‹comida/entradas/mercancías› to pay for;◊ ¿cuánto pagas de alquiler? how much rent do you pay?;
le pagan los estudios they are paying for his education;
no puedo pago tanto I can't afford (to pay) that much;
pago algo POR algo to pay sth for sth
pago algo CON algo to pay for sth with sth;◊ ¡me las vas a pago! you'll pay for this!
verbo intransitivo (Com, Fin) to pay;
pago sustantivo masculinoa) (Com, Fin) payment;
pago adelantado or anticipado payment in advance;
pago al contado/a plazos/en especie payment in cash/by installments/in kind
pagar verbo transitivo
1 (abonar) to pay: puedes pagarlo a plazos o al contado, you can pay for it in instalments or in cash
2 (recompensar) to repay: no sé cómo pagarte este favor, I don't know how I can repay you for this favour
3 (expiar) to pay for: tendrás que pagar tu crimen, you must pay for your crime
figurado ¡me las pagarás!, you'll pay for this!
II verbo intransitivo
1 (abonar) ¿puedo pagar con tarjeta?, can I pay by card?
2 pagarás por tu intransigencia, you'll pay for your intransigence
pago sustantivo masculino payment
un pago inicial de cien mil pesetas, a down payment of one hundred thousand pesetas
' pago' also found in these entries:
Spanish:
abono
- amortizar
- anticipar
- aplazar
- aplazamiento
- atrasada
- atrasado
- cobrar
- cobro
- cuota
- efectuar
- entrada
- facilidad
- fiar
- fianza
- forma
- letra
- librar
- mensualidad
- mes
- modalidad
- peaje
- previa
- previo
- prima
- prórroga
- prorrogar
- reembolso
- reintegro
- rescate
- vale
- Y
- acreditar
- adelantado
- anticipado
- anticipo
- autorizar
- bimestre
- cesantía
- colegio
- comprobante
- contado
- domiciliar
- efectivo
- eludir
- exigir
- justificante
- liquidar
- nómina
- sobretiempo
English:
allowance
- behind
- cash
- chip away
- damage
- deferred
- down
- fee
- handsome
- hold back
- in-kind
- make
- meticulous
- nominal
- one-off
- part
- part exchange
- part-payment
- pay-per-view
- payment
- private
- remittance
- repayment
- repossess
- reschedule
- standing order
- stop
- tax
- term
- trade in
- arrears
- charge
- discharge
- final
- one
- out
- reminder
- settlement
- standing
- trade
* * *pago, -a♦ adjRP [trabajador] paid♦ nm1. [de dinero] payment;Fig reward, payment;día de pago payday;[a cambio de] in return for;tener pagos atrasados to be in arrearspago por adelantado advance payment;pago anticipado advance payment;pago al contado cash payment;pago a cuenta payment on account;pago domiciliado direct debit;pago en efectivo cash payment;pago a la entrega cash on delivery;pago escalonado progress payment;pago en especie payment in kind;pago fraccionado payment by instalments;pago inicial down payment;pago en metálico cash payment;pago a plazos payment by instalments;pago contra reembolso cash on delivery;pago por visión pay-per-view¿qué hacías tú por aquellos pagos? what were you doing around there o in those parts?* * *m1 COM payment;en pago de in payment for o ofpor estos pagos fam in this neck of the woods fam* * *pago nm1) : payment2)en pago de : in return for* * *pago n payment -
11 diferir
v.1 to postpone, to put off.2 to differ, to be different.diferir de alguien en algo to differ from somebody in somethingElla difiere de los demás She differs from the rest.Ella difiere de la opinión general She disagrees on the general opinion.3 to defer, to put off, to postpone, to delay.El aparato difiere la señal The apparatus defers the signal.* * *1 to defer, postpone, put off1 to differ, be different (de/entre, from)* * *1.2.un cheque diferido — (RPl) a postdated check
diferir via) (frml) ( diferenciarse) to differdiferir de algo — to differ o be different from something
b) (frml) ( disentir) to disagreediferir de alguien — to disagree with somebody, be at odds with somebody
* * *= be at variance, defer, differ, diverge, part + company, have + their differences, tell + a different story, disagree.Ex. I know that there ought to be someone to speak on behalf of Mr. Kilgour's point of view if it's at variance.Ex. If the fund has not yet been assigned, entering a 'no' automatically defers the order.Ex. A summary differs from an abstract in that it assumes that the reader will have the opportunity to peruse the accompanying text.Ex. However, once the multi-concept subject has been analysed into its component concepts the two systems diverge.Ex. One maxim is agreed upon by all, concepts 'important' for retrieval should be included in abstracts, but when specific criteria for their selection is devised, editors part company.Ex. While Groome and the progressives have over the years had their differences with the mayor -- to put it mildly -- one thing they are in firm agreement about is that taxes have been pushed as far as they can be.Ex. The more experienced physicians, however, told a different story about lifesaving practices in pediatrics.Ex. Although we may disagree about the fine detail, semantic relationships are the relationships between subjects, which are reasonably stable, and reflect the consensus of opinion concerning the connections between subjects.----* diferir en cantidad = differ in + degree.* diferir en cualidad = differ in + kind (from).* * *1.2.un cheque diferido — (RPl) a postdated check
diferir via) (frml) ( diferenciarse) to differdiferir de algo — to differ o be different from something
b) (frml) ( disentir) to disagreediferir de alguien — to disagree with somebody, be at odds with somebody
* * *= be at variance, defer, differ, diverge, part + company, have + their differences, tell + a different story, disagree.Ex: I know that there ought to be someone to speak on behalf of Mr. Kilgour's point of view if it's at variance.
Ex: If the fund has not yet been assigned, entering a 'no' automatically defers the order.Ex: A summary differs from an abstract in that it assumes that the reader will have the opportunity to peruse the accompanying text.Ex: However, once the multi-concept subject has been analysed into its component concepts the two systems diverge.Ex: One maxim is agreed upon by all, concepts 'important' for retrieval should be included in abstracts, but when specific criteria for their selection is devised, editors part company.Ex: While Groome and the progressives have over the years had their differences with the mayor -- to put it mildly -- one thing they are in firm agreement about is that taxes have been pushed as far as they can be.Ex: The more experienced physicians, however, told a different story about lifesaving practices in pediatrics.Ex: Although we may disagree about the fine detail, semantic relationships are the relationships between subjects, which are reasonably stable, and reflect the consensus of opinion concerning the connections between subjects.* diferir en cantidad = differ in + degree.* diferir en cualidad = differ in + kind (from).* * *vtto postpone, put offlos pagos serán diferidos hasta el 20 de mayo payments will be deferred o held over until 20th Mayun cheque diferido ( RPl); a postdated check■ diferirvisu nuevo libro difiere bastante de los anteriores his new book differs considerably from his previous ones, his new book is quite different from his previous ones2 ( frml) (disentir) to disagreetodos están de acuerdo pero yo difiero they're all in agreement but I disagreedifieren en cómo aplicar la medida they disagree o differ on how the measure should be applieddiferir DE algn to disagree WITH sb, be at odds WITH sb, be at variance WITH sb ( frml)en este aspecto diferimos de los demás in this respect we are at odds with o at variance with o we differ from the rest* * *♦ vt[posponer] to postpone, to put off;el plazo de inscripción se difiere hasta el 5 de mayo the deadline for enrolment has been extended to 5 May♦ vi1. [diferenciarse] to differ, to be different;diferir de algo/alguien (en algo) to differ from sth/sb (in sth);difería de su padre casi en todo he was different from his father in almost every way;difiere bastante de lo que entendemos por teatro it's rather different from what we understand by theatre2. [discrepar] to disagree, to differ;diferir de alguien en algo to disagree with o differ from sb on sth;difiero de ti en ese asunto I disagree with you on that issue;difiero de tu punto de vista I don't share your point of view* * *I v/t postponeII v/i differ (de from)* * *diferir {76} vtdilatar, posponer: to postpone, to put offdiferir vi: to differ
См. также в других словарях:
Deferred maintenance — is the practice of postponing maintenance activities such as repairs on both real property (i.e. infrastructure) and personal property (i.e. machinery) in order to save costs, meet budget funding levels, or realign available budget monies. The… … Wikipedia
Deferred Adjudication — is a form of plea deal available in various jurisdictions, where a defendant pleads guilty or No Contest to criminal charges in exchange for meeting certain requirements laid out by the court within an allotted period of time also ordered by the… … Wikipedia
Deferred Acquisition Costs — (DAC) is a term commonly used in the insurance business. It describes the practice of deferring the cost of acquiring a new customer over the duration of the insurance contract. Insurance companies face large upfront costs incurred in issuing new … Wikipedia
Deferred gratification — and delayed gratification denote a person’s ability to wait in order to obtain something that he or she wants. This intellectual attribute is also called impulse control, will power, self control, and “low” time preference, in economics.… … Wikipedia
Deferred shading — Diffuse Color G Buffer Z Buffer … Wikipedia
Deferred sentence — Criminal procedure Criminal trials and convictions … Wikipedia
Deferred tax — This article is about deferred tax as an accounting concept. For deferral of tax liabilities in cash flow terms, see tax deferral. Accountancy Key concepts Accountant · Accounting period · Bookkeeping · Cash and accrual … Wikipedia
deferred gratification — The ideological principle which encourages individuals and groups to postpone immediate consumption or pleasure in order to work, train, invest, or gain in some other way an enhanced return at a future date. Deferred gratification is an essential … Dictionary of sociology
Momentum Deferred — Fringe episode … Wikipedia
Montage of a Dream Deferred — is a book length poem suite published by Langston Hughes in 1951. Its jazz poetry style focuses on descriptions of Harlem (a neighborhood of New York City) and its mostly African American inhabitants.[1] The original edition was 75 pages long and … Wikipedia
Missouri Executive Order 44 — Lilburn Boggs, who issued Missouri Executive Order 44, the so called Extermination Order . Missouri Executive Order 44, also known as the Mormon Extermination Order [1] (alt. exterminating order)[2] … Wikipedia